Melanie Spiller and Coloratura Consulting

Escapades in Early Music, Writing, and Editing

Posts Tagged ‘Music: French

Composer Biography: Elisabeth-Claude Jacquet de la Guerre (1665-1729)

with one comment

Elisabeth-Claude Jacquet de la Guerre was a French composer and harpsichordist, considered the first female composer of instrumental music. She certainly had a very long name!

Jacquet de la Guerre’s precocious talent as a musician was first mentioned in 1677 in the Paris newspaper Mercure Gallant, where she was described as a “wonder.” She sight-read difficult music, accompanied herself and other singers on the harpsichord, composed pieces and transposed at the whim of onlookers, and, according to the newspaper, she had already been doing this for four years when she was 10 years old. (My math has her at age 12 in 1677, but it’s still quite an accomplishment.) The next year, the same newspaper declared her “the marvel of the century.” (Mozart wouldn’t appear on the scene to be called such things until the 1750s.)

Her accomplishment is representative of the rise of amateur musicians among the French aristocracy. Previously, noblemen and noblewomen played only for each other’s pleasure, and hired professionals for more formal entertainments. The few women who succeeded as professionals were usually the daughters of prominent musicians, as was Jacquet de la Guerre.

She was the daughter of organ builder Claude Jacquet (dates unknown) and his wife Anne de la Touche (b.1632), also a musician from a musical family. She grew up in the Saint-Louis-en-I’lle, in Paris with three siblings, all of whom received an excellent musical education. It was unusual, at the time, to give daughters the same high-quality musical education as boys, so we are fortunate that her parents had foresight and the intellect to recognize that girls could accomplish as much as boys if given the chance.

Because of her evident talent, Jacquet de la Guerre was singled out for special favor by King Louis XIV (1638-1715), who placed her in the care of his mistress, Francoise Athenais de Rochechouart de Montemart (1640-1707), the marquise de Montespan. She was possibly tutored by Madame de Maintenon (1635-1719), the governess of Madame de Montespan’s children and later the king’s secret wife. She moved into the castle in 1673 and stayed there until she married. Louis XIV encouraged her career, providing audiences and allowing her to dedicate publications to him.

When she married, she stayed true to her family origins. She married organist and harpsichord teacher Marin de la Guerre (d. before 1704) in 1684 and moved back to Paris. Marin was son of Michel de La Guerre (c.1605-1679), who’d been the organist at the Sainte-Chapelle. Once back in Paris, Jacquet de la Guerre maintained her connections with the court without having to live there.

In 1687, she published a book of harpsichord pieces that included several suites of French dances, unmeasured preludes, chaconnes, and toccatas. She united the French and Italian styles, much as her contemporary Francois Couperin (1668-1733) did. In the same year, she published a ballet, Les jeux a l’honneur de la victoire (1685), which is lost.

She later wrote an opera, Cephale et Procris, which was a tragedy in five acts. It was performed in Paris at the Acadamie Royale de Musique in 1694. After its disappointing reception, or perhaps because she didn’t receive further commissions, she limited herself afterward to the cantata form. The opera was revived in 1989 by Jean-Claude Malgoire (b.1940) and Daniel Ogier (dates unavailable) in Saint-Etienne.

Several manuscripts from the 1690s have survived, including solo and trio sonatas. In 1695, she wrote solo and trio violin sonatas within five years of the first of those styles appearing in France. She published more music, including another volume of harpsichord piece and a set of solo violin sonatas (both in 1707).

Both her son (name and dates unknown) and her husband had died by 1704. Her son was thought to be quite talented on the harpsichord too, and made his debut at age eight. He was dead by age ten. After the deaths of her husband and son, Jacquet de la Guerre stayed in Paris giving concerts in her home, and at the Theatre de la Foire, for which she composed a few songs and at least one comic scene. All the great musicians and local music fans went to hear her. She was famous for her gift at improvisation and extemporaneous fantasias.

She found a champion in Sebastien de Brossard (1655-1730), a Paris-loving provincial ecclesiastic who collected and composed music. He performed her opera with the addition of a few of his own compositions at the Strasbourg Academie de la Musique.

Perhaps her most significant accomplishment, she published three volumes of cantatas as part of the first wave of cantata production. The first cantata collection in France appeared in 1706 (published by Jean-Baptiste Morin, 1677-1745, Nicolas Bernier, 1664-1734, and Michel Pignolet de Montéclair, 1667-1737), and Jacquet de la Guerre’s appeared in 1707, 1708, and 1711. Uniquely, her cantatas have texts from the Old Testament, and three of them tell stories of Biblical women (Esther, Susannah and the Elders, and Judith). The third volume of cantatas reflected French tastes and used mythology as its subject. One is written for soloist and symphony (violin or violins in unison and an optional flute in the second aire) in addition to the basso continuo.

She never left France but her music was known in Germany. She performed for Maximilian Emanuel II (1662-1726), Elector of Bavaria in 1712 when he visited Paris and he brought her works home with him. She dedicated her mythological cantatas to him.

She retired from public performance in 1717 and moved a little further out of the center of town. In 1721, she wrote a Te Deum to celebrate the recovery of Louis XV (1710-1774) from smallpox, a commission of real significance. Sadly, the music is lost.

Walther’s German Lexicon of 1732 includes a longer article on her than on François Couperin (1668-1733), her much more famous—at least into our times—contemporary. Although her rediscovery took longer than Francois Couperin’s, today, she is the most likely female composer from the period to be known to modern audiences.

Jacquet de la Guerre’s parents and her brother Nicolas died in the early 1710s. After her own death in 1729, a commemorative medal was struck in her honor. She was also included in the listing by Titon du Tillet (1677-1762) in his Parnasse francais of 1732, one of only seven musicians listed, and the only woman.

Sources:

“The Norton/Grove Dictionary of Women Composers,” edited by Julie Anne Sadie and Rhian Samuel. W.W. Norton & Company, New York, 1995.

“Women Making Music, The Western Art Traditions, 11-50-1950,” edited by Jane Bowers and Judith Tick. University of Illinois Press, Urbana, 1987.

“Women in Music,” edited by Carol Neuls-Bates. Northeastern University Press, Boston, 1996.

“Women and Music, A History,” edited by Karin Pendle. Indiana University Press, Bloomington, 2001.

“The Pelican History of Music, Book 2: Renaissance and Baroque,” edited by Alec Robertson and Denis Stevens. Penguin Books, Harmondsworth, 1973.

“The Concise Oxford History of Music,” by Gerald Abraham. Oxford University Press, Oxford, 1979.

“A History of Western Music,” by J. Peter Burkholder, Donald Jay Grout, Claude V. Palisca. W.W. Norton & Co., New York, 2010.

The Montpellier Codex (c1270)

with 2 comments

The Montpellier Codex is a French manuscript, possibly from Paris from c1270-1310. It’s the largest surviving collection of medieval motets in Europe and is kept at the Faculté de Médicine, at the Montpellier University library. Montpellier is a couple of hours drive north of the Spanish border near the Mediterranean Sea, halfway between Toulouse and Marseille.

The Codex is one of the most lavish and comprehensive motet books to survive from the 13th century. It was unearthed among other treasures at Notre Dame by Felix Danjou (1812-1866), the organist of Notre Dame. In 1865 in Paris, Edmond de Coussemaker (1805-1876), was the first to draw attention to it in his L’Art harmonique au xiie et xiiie siecles (Paris 1865). He would go on to reproduce and transcribe 50 of the pieces. It was also the subject of a pioneering study of isorhythms (where all parts share a rhythmic pattern) by the man who coined the word, German medievalist Friedrich Ludwig (1872-1930), in 1904.

It isn’t completely clear how the collection came into being. The most charming story is the one about Marie of Brabant (c1254-1321). Marie was a great patron of the arts and a relative of and friend to several trouvères. She and Philip III (the Bold, 1245-1285). were married in 1274 and she was crowned at Sainte Chapelle in Paris in 1275. Her coronation was heralded by women and maidens singing chansons and motets, possibly a carole or two (a carole, or carol, was a circle dance performed outside. Yup, the whole flowing tresses and ribbons and gauzy dresses thing).

Marie was estranged from Philip III early in their marriage through the machinations of the powerful chamberlain Pierre de la Broce (d. 1278). Pierre accused her of poisoning Philip’s oldest son from a previous marriage. It wasn’t long before a friend of the king’s implicated Pierre in the deed and Pierre was summarily hanged.

It’s possible that the Codex was a gift as part of Marie’s reconciliation with the king, as it contains a celebration of love and courtly pleasures, as well as of hunting, Philip’s favorite pastime. Another interesting twist is that if Marie was either patroness or recipient of the book, it’s evidence of women’s influence on composition, copying, and the design of beautiful books and music.

Most of the music contained within the Codex is anonymous, but a number of pieces can be matched with their composer either because they appear in other collections or by using stylistic similarity and some sleuth work. Identifiable composers include Perotin (c1160-c1220), Petrus de Cruce (c1260-c1300), Adam de la Halle (c1237-c1286), Guillaume d’Auvergne (c1180-1249), and Philippe le Chancelier (c1160-1236). One motet was copied from a polyphonic work by Willelmus de Winchecumbe (an Englishman, fl. 1270s). Most of the rest are presumed to be French.

Music of this period, if it wasn’t chant (monody, or a single line of music performed in unison), used a device called the cantus firmus. This was a version of a known chant, usually sung in one of the lower lines, in a slow and drawn-out way. The other line (usually just one, but sometimes two) was melodically more intricate, intersecting with the cantus firmus only occasionally. The singer of the cantus firmus was called the tenor, which in our times means a specific range of voice, usually the higher male voice, but in medieval times, “tenor” meant the voice everything else depended upon. Most of the cantus firmus parts in the Montpellier Codex are taken from the chants of Notre Dame. (There’s a whole other blog coming on that one.)

Few of the Codex’s motets are considered isorhythmic, as it was felt that Philippe de Vitry was the first to compose those in the early 14th century. Some theorists disagree based on elements contained in isorhythms. You can read the Philippe de Vitry blog for more about isorhythms.

The Montpellier Codex isn’t a small collection. It contains 400 folios (large pages folded to make four—or eight—smaller pages), gathered into eight fascicles (separately sewn sections), and containing 345 compositions, almost all of which are motets (religious polyphonic songs in Latin). The first six fascicles were gathered around 1280.

The music is gathered by type.

  • Fascicle I contains organa and conductus from the Notre Dame period. Sacred polyphony.
  • Fascicle II contains 17 four-voice motets.
  • Fascicle III contains 11 three-voice motets with Latin motetus (the voice above the cantus firmus) and French triplum (the third voice, the highest above the cantus firmus), as well as 4 two-voice Latin motets.
  • Fascicle IV contains 22 three-voice Latin motets.
  • Fascicle V contains 9 hockets (rhythmic technique unique to the medieval period) and 104 three-voice motets, which have, with few exceptions, French texts in both upper parts and Latin in the cantus firmus.
  • Fascicle VI contains 75 two-voice French motets.
  • Fascicle VII contains 39 three-voice motets of various kinds.
  • Fascicle VIII contains a conductus (two voices of a particular type) and 42 three-part motets.

Fascicle I’s organa (a particular type of two-voice music) are written in modal notation, which was peculiar to rhythmic notation (see my blog on Musical Modes, Part 2: Rhythmic Modes, for more on this), with ligatures (a type of two-note neume; you can read more about neumes in my blog The History of Music Notation) in the upper voices. Fascicles II to VI contain the most extensive collection of motets of the mid-13th century, written in pre-Franconian notation (an obscure kind of notation that I’ll talk about in a minute). The last two fascicles are clearly later additions: the handwriting is different and more decorative; the systematic arrangement found in the first four fascicles isn’t carried out; and the Franconian notation is used exclusively, along with some even later notation forms, such as those from Petrus de Cruce (c1260-1300).

Fascicle I contains six organa, two of which are by Perotin, a conductus, and three pieces in the hocket style (where one part spits out notes separated by rests and the other part supplies complementary notes or rests. Hockets were sometimes introduced near the end of Notre Dame clausulae—wiggly bits—but it was used here throughout the whole piece. It was a fashion that didn’t last more than 50 years, which is too bad, because it’s kind of fun). Fascicle I was written out as a score, with the parts aligned above one another. The remaining fascicles are written out with the upper parts in parallel columns and the instrumental tenor across the bottom of the page, a Notre Dame style of notation (see photo). This music was clearly for soloists, and other skilled musicians, such as clerics and scholars at the University of Paris.

IMG_4163

Figure 1: This example shows the cantus firmus across the bottom and two higher voices side-by-side.

The rest of the codex consists mostly of motets, more than 200 in Fascicles II-VI alone.

The Fascicle VII and VIII are from the turn of the 14th century, when Johannes de Grocheio (c1255-c1320) was around. Grocheio put interesting bits into all voices, not limiting the flights of fancy to the higher voices and keeping the stodgy chant in the lower voice. On one piece (El mois de mai), the tenor line sings the cries of fruitsellers, and the other two voices embark on a somewhat Bacchanalian frat party. A song like this has some connection to the songs of the trouvère chansons, but more for content than style.

The Fascicle VII, which dates to c1300, is opened by a motet pair, probably by Petrus de Cruce (c1260-1300 and also called Pierre de la Croix). The motets take on such a unique style that another six are attributed to him because of similar features. They, like the Franconian pieces mentioned, take strong advantage of the stratification of rhythmic voices, to the limit that the notation of the period would allow. Petrus modified notation, in fact, to exaggerate the layering affect. Petrus invented the use of a dot (punctum) to mark off rhythmic sections, like modern measure lines. There can between two and seven “beats” between the dots. It’s not clear whether the music marched militarily on at a set pace or if it accommodated the more natural speech-like pattern, and the other parts would slow down if someone had a few extra beats or words between punctum. It’s at this point that rhythmic modes begin to fade in popularity and the repeating patterns are less important than the natural rhythms originating in the text.

The eighth fascicle dates from c1310.

Franconian notation doesn’t appear until Fascicle VII and VIII, forty years after Franco of Cologne (fl. mid-13th century) wrote his treatise on the subject, Ars cantus mensurabilis. The Montpellier Codex contains a wide repertory of notational styles, crossing a greater time span than other codices of the same period (such as the Codex Las Huelgas de Compostela, blog to come). The early fascicles (II-VI) have “uncertain ligature” styles, and later ones are Franconian (VII and VIII).

I want to point out how different part songs were in the 13th century from today. Modern notation lines everything up vertically. Every voice-line has five lines on the staff, is written in the same key signature as the other voices, and places one voice part above another with the highest voice at the top and the lowest voice at the bottom all on the same page, with measure lines helping to keep everyone together. In the 12th and 13th century, there were sometimes separate pages for each part, the staff had anywhere from four lines to a dozen, clefs moved depending on how the notes needed to be arranged so that there was minimal need for ledger lines, there not only weren’t measure lines, but sometimes the notes were all scrunched together to save space. Parts could be on separate pages, side-by-side in columns, or have the cantus firmus running across the bottom.

IMG_4161IMG_4162  IMG_4164

Figure 2: These are examples of a four-voice piece, with the highest voice on the left and the lowest on the right and “scrunched together.”

Known for its Franconian motets, where the voices are strictly stratified rhythmically according to pitch range, with the higher voices singing fastest and the lowest voices singing slowest. This is a refinement on the discoridia concors idea. For instance, in one example, Pucelete, the triplum is a merry frolic describing a loving woman, the tenor keeps an even tempo, and the lower voice is droopy and complains of lovesickness in slow notes. Franconian notation died out at the onset of the ars nova period.

The three-voice pieces in Fascicles VII and VIII have the triplum and motetus on facing pages with the tenor (cantus firmus) running along the bottom across both pages. Those in four voices have the two upper voices in two columns on one page and the lower voices in two columns on the facing page. It looks odd to our eyes—the cantus firmus part has just a sprinkling of notes across a staff with no bars, and the frequency of notes increases as the voices get higher. There are no bar lines in the modern sense, but you can see bars meant to indicate breaths. There’s no obvious way that the various parts would have stayed together, and even the clefs are not the same.

As I mentioned, most of the music is unattributed. The few that were acknowledged have only one or two facts associated with them.

  • Tassin (dates unknown): He provided the tenor of a motet and is mentioned in 1288 as a minister in the Court Chapel of Philip IV (1268-1314)
  • Jehannot de L’Escurel (d.1303), composer of monadic ballades, rondeaux, and virelais preserved in the Fauvel manuscript (14th century allegorical poem, covered in some detail in my blog post about Philip de Vitry). He was hanged in Paris in 1303 for the murders of pregnant women, rape, and etc. Yikes!

Many of the texts are in French rather than Latin, showing a new trend for writing in the vernacular. This includes a piece by Adam de la Halle (De ma dame vient). Some pieces, like de la Halle’s, harken to the loftiest class of trouvère chanson, with its tenor of the traditional type (cantus firmus), and borrowed from the Notre Dame organum.

The Montpellier Codex is one of only two locations for the motet Super te Ierusalem. In the Montpellier version, it’s in three voices. The other occurrence is in the Worcester fragments (blog post to come) and has a fourth voice without text, possibly meant for an instrument.

 

(All photos are of the pages in the Parrish book.)

Sources:

“The Norton/Grove Concise Encyclopedia of Music,” edited by Stanley Sadie. W.W. Norton & Company, New York, 1994.

“The History of Western Music,” by J. Peter Burkholder, Donald Jay Grout, and Claude V. Palisca. W.W. Norton & Company, New York, 2010.

“Music from the Earliest Notations to the Sixteenth Century,” by Richard Turuskin. Oxford University Press, Oxford, 2010.

“The Concise Oxford History of Music,” by Gerald Abraham. Oxford University Press, Oxford, 1979.

“The Notation of Polyphonic Music, 900-1600,” by Willi Apel. The Mediaeval Academy of America, Cambridge, 1961.

“The Notation of Medieval Music,” by Carl Parrish. Pendragon Press, New York, 1978.

“Early Medieval Music up to 1300,” edited by Dom Anselm Hughes. Oxford University Press, London, 1954.

“Music in the Medieval World,” by Albert Seay. Prentice-Hall, Englewood Cliffs, 1965.

“Companion to Medieval & Renaissance Music,” edited by Tess Knighton and David Fallows. University of California Press, Berkeley, 1997.

“Music in the Medieval West; Western Music in Context,” by Margot Fassler. W.W. Norton & Company, New York, 2014.

“Music in the Renaissance,” by Gustave Reese. W.W. Norton & Company, New York, 1959.

 

 

The Codex Calixtinus (12th Century)

with 7 comments

Also known as the Book of St. James (Liber sancti Jacobi)

The Codex Calixtinus is dedicated to the apostle James the Greater and contains a huge assortment of music from the 12th century. It was commissioned by Pope Calistis II (also Calixtus II, 1065-1124), who was pope from 1119-1124. The collection was completed around 1137 or soon after 1139. You can still see it without going to Spain because a complete edition in three volumes was published by Walter Muir Whitehill and Dom Germain Prado in 1931. This modern edition includes facsimiles, notes, and transcriptions of all the musical parts of the manuscript. (I want this. Please take up a collection and buy this for me. I didn’t find it on Amazon.) In 1922, the music alone was transcribed and published by Peter Wagner. (I would also be very happy to have this. Also not listed on Amazon.)

The original Codex was dedicated to St. James. After his martyrdom, the body of St. James was moved from Jerusalem to Galicia, Spain, where James spent time preaching and where he is now venerated (under the name Sant’ Iago or Santiago) as patron saint. According to tradition, his body was miraculously translated into some other substance than flesh and bones during the trip. His relics are in the Cathedral of Santiago de Compostela, an Atlantic coastal town in the extreme northwest corner of Spain, built over his gravesite in 1078.

In 1993, UNESCO placed the Spanish section of the pilgrimage on the World Heritage List, adding the French section in 1998.

The Codex is an illuminated manuscript. The order of songs was probably chosen by the French scholar Aymeric Picaud (dates unavailable) and the principal scribe was called “Scriptor I” in the text itself, which implies that another scribe was expected. Experts say that the whole collection is in a single hand, so I guess Scriptor I worked alone in the end.

Whoever the scribe was, he wasn’t a student of the (then) new art of music notation. He knew nothing of alignment, and it’s hard to tell when the organum parts converged. It’s also clear that the pieces were meant to be learned by rote and performed from memory. Performers of the time didn’t read the music off the page, even in rehearsal; sheet music was considered more of a souvenir or art object than a working tool. (You can read more about the history of music notation here: http://melaniespiller.com/lavender_029.htm.)

In addition to the music, the collection was an anthology of background detail and advice for pilgrims following the way of St. James from Jerusalem to Spain. It’s a proper tour guide, with descriptions of the route, including works of art to be seen along the way and descriptions of local customs. The collection includes sermons, reports of miracles, and liturgical texts associated with James.

There’s a copy of the Codex Calixtinus at St. James’ shrine at Compostela, which has been one of the great pilgrimage spots in Europe since late-medieval times. The Codex is particularly lavish, with many special features. One of these is an appendix of a dozen parchment leaves containing two dozen polyphonic compositions, some of which were specially written for the Office of St. James, and others that were borrowed from the common monastic repertory of southern and central France.

For many years, there was a false assumption that the very first three-part polyphonic setting ever written appeared in the Codex Calixtinus. But the piece, called Congaudeant catholici, actually had the third part written in as a discant (a high, floaty bit) rather than a third composed part. The discant was written in red on the same staff as the tenor (the slow chant on the bottom) by some later scribe. If it were really sung in three parts as written, there would be more dissonance than is found in polyphony from the period, although that might not be a deterrent to doing it that way. At the time, a discant only had to go nicely with the tenor line, not necessarily with the melismatic upper voice. Singers probably chose to sing one part or the other of the higher parts—not all three at the same time.

Along with that interesting three-part piece, one of the oldest collections in the Codex is the Marial Tropers. It’s one of only two that have survived from this early period of music development. (Tropes are the wiggly elaborations and ornaments in Medieval music.)

Three parts of the Codex contain music: Book I and two appendices. Let’s look at the whole collection.

There are five volumes, totaling 225 double-sided folios. The oversized pages were trimmed during restoration in 1966. (Ack!) Each folio displays a single column of thirty-four lines of text. Book IV was torn off in 1609, possibly by accident, possibly by theft, or possibly by decree of King Philip III (you’ll read more about this in a moment).The section was reinstated during the restoration in 1966.

Book I contains the liturgies and comprises almost half of the codex. There are sermons and homilies, all about St. James, including descriptions of his martyrdom. Included are “special” pieces of music along with the Ordinary (Kyrie, Sanctus, etc.) liturgical chants for the festival. The Offices, Masses, and Processions of the festival are liberally supplied with tropes, which are embellishments added to the music of a Mass in the Middle Ages. The music was written in Aquitainian neume notation (a form used in northern France and Spain that didn’t endure into the 13th century).

There are also pilgrim’s songs, which would have been sung on the road to and from Compostela as well as in the cathedral. Most pieces from this period are anonymous, but the Calixtine (isn’t that a fun word?) specimens have the names of their composers appended. Most of them are French bishops and archbishops, but according to one source, the attributions are apocryphal. It’s thought that at least 12 of the 14 Spanish pieces were written under strong French influence.

Calixtus’ (probably fraudulent) letter occupies the first two folios. It claims that he collected many testimonies on the good deeds of St. James over the course of 14 years. He also describes how the manuscript survived fire and water damage. The letter is addressed to the holy assembly of the basilica of Cluny and to Archbishop Diego of Compostela (c1069-1149). There’s more on this in a minute.

The first six pieces of music in the Codex are organum (two lines of parallel melody), the remainder are conductus (two lines of divergent melody). There is only one example of imitation (see Composer Biography: Johannes Ciconia (c1370-1412) for more on imitation) in the whole collection. It probably wasn’t accidental, but also, it was probably very much a new style of music. The imitation included is of the type called “interchange,” where two voices produce essentially the same melody, taking turns. Later, imitation developed into form known as the rondelle, and eventually became the form known as a canon for which Johann Sebastian Bach was particularly famous. Imitation appears in the Codex in a conductus piece called Ad superni regis decus (to the glory of the heavenly king).

In the 13th century, the forms of music organum and conductus would become clearly different, but in the 12th century, the two words were used interchangeably. The Codex provides examples of the beginning of the bifurcation. In conductus, the tenor line was not necessarily a previously known melody, such as a chant. In fact, composing something new for conductus was a rule. The upper part moved in parallel steps with the tenor line, forming a sort of chordal harmony (not in modern terms—chords hadn’t been invented yet), like faux bourdon. Sometimes the upper voices split a note’s duration and sang two or three against a single melody note. That’s as fancy as it got in the 12th century, though.

The local liturgy for St. James included in the Codex are Matins responsories, a gradual, and an alleluia, which are provided in chant form (one melodic line, no harmonies) and appear early in the Codex. The two-line versions of the same chants are in the organum style.

Book II is an account of 22 miracles across Europe attributed to St. James during his life and after.

Book III is the shortest book and describes moving St. James’s corpse from its original tomb in Jerusalem to the new one in Galicia. It also describes the custom started by the first pilgrims of gathering souvenir seashells from the Galician coast. The scallop shell is a symbol for St. James.

Book IV is falsely attributed to Archbishop Turpin of Reims (d.800), who is commonly known as Psuedo-Turpin. In fact, it’s the work of an anonymous 12th century writer. It describes Charlemagne (742-814) coming to Spain, his defeat at the Battle of Roncevaux Pass (in 778), and the death of the knight Roland (d.778, and a frequent subject in troubadour and minstrel songs). The great king and conqueror Charlemagne had a dream in which St. James appeared, urging him to liberate his (St. James’) tomb from the Moors and showing him the direction to follow using the route of the Milky Way. That’s why, in Spain, the Milky Way has an alternate name, Camino de Santiago.

The chapter also includes an account of Roland’s defeat of the Saracen Ferragut (dates unavailable, but in the 9th century) and the legend of Santiago Matamoros (St. James the Moorslayer), which was an early example of Catholic propaganda to recruit for the military Order of Santiago, formed to protect church interests in northern Spain from Moorish invaders. This order was also closely associated with the Crusades. The legend got out of hand and became an embarrassment, portraying St. James as a bloodthirsty avenger 800 years after his death. King Philip III (1578-1621) ordered that the section of the Codex be removed, and for a while, it circulated as a separate volume. Despite this, there are still statues and chapels in the churches and cathedrals along the way applauding St. James the Moorslayer.

Book V is a pilgrim’s guide, advising where to stop, which relics are the good ones, which sanctuaries to visit, which inns serve bad food, and the various commercial scams to be aware of, including churches holding false relics. It also describes the city of Galicia and its cathedral. Some of the earliest Basque words and phrases of the post-Roman period are also recorded in it. Book V is a marvelous insight into who a 12th century pilgrim might have been.

Both appendices were compiled in the cathedral town of Vezelay by around 1170 and shipped or carried down to Compostela as a gift to the shrine. One of the reasons for associating the manuscript with a fairly northern point of origin is its use of the word “conductus” in place of “versus.” Another is the inclusion of standard Mass and Office items in polyphonic elaboration along with the more usual tropes and verses in monody (chant). These settings consist of six responsorial chants.

A second copy of the entire Codex was made in 1173 by a monk named Arnaldo de Monte. This version is known as the Ripoli (after the monastery in Catalonia by the same name) and is now stored in Barcelona. In the 12th and 13th centuries, there were copies all over the place, from as far away as Rome and Jerusalem. It was particularly popular at the Abbey of Cluny, another sacred location to which pilgrims progressed in the Middle Ages.

A full transcription was done by Walter Muir Whitehill in 1932 (as mentioned above), and published in Spain along with a musicological study by Dom German Prado and a study of the miniature illustrations by Jesus Carro Garcia.

But the story of the Codex isn’t all rainbows and unicorns.

A letter from Pope Calixtus that provides the preface to the book is thought to have been forged. You see, Calixtus died 11 years before the collection was begun. He could still have commissioned it, but he never saw a single page.

In a 1972 article, Christopher Hohler (1917-1997) said that the book was meant to be a grammar book, being in deliberately bad Latin. He claims that it’s a classic nomadic French teaching technique, to have the students correct the bad grammar. It wasn’t at all about collecting the music or providing a travel guide, according to Hohler.

The earliest known edition dates from 1150 and was lost until 1886, when the Jesuit scholar Padre Fidel Fita (1835-1918) found it. But that’s not the only time the great book disappeared.

The Codex  Calixtinus was stolen from the cathedral in 2011. Spanish police thought that it was an inside job or that the manuscript was hidden somewhere inside the cathedral. Rumors abounded that it was an attempt to embarrass cathedral administration over lax security or that perhaps it was some sort of grievance or grudge being played out. One year and one day after its disappearance, the Codex was found in the garage of a former employee, along with several other items of worth. The book was undamaged and is back on display at the cathedral.

Sources:

“Music from the Earliest Notations to the Sixteenth Century,” by Richard Taruskin. Oxford University Press, Oxford, 2010.

“Early Medieval Music up to 1300,” (Volume II of New Oxford History of Music), edited by Dom Anselm Hughes. Oxford University Press, London, 1954.

The Norton/Grove Concise Encyclopedia of Music,” edited by Stanley Sadie. W.W> Norton & Co., New York, 1994.

Composer Biography: Clement Janequin (c1485-1558)

with one comment

Also spelled Jannequin

Clement Janequin was a French composer with a huge reputation across most of Europe, including as far north as Sweden, Poland, and east to Spain and even England. Along with Claudin de Sermisy (c1490-1562), he was probably the most influential composer in the development of the Parisian chanson (a song in a particular courtly style, not necessarily French).

Janequin was born in Chatellerault, near Poitiers, but I found nothing about his family or whether his musical talent was inherited, nor whether he was of noble birth or otherwise. He held a succession of minor positions with important patronage, but he never held an important Cathedral position. The church may have paid his wages, but it wasn’t where his passion resided.

In 1505, Janequin was a clerk in Bordeaux to Lancelot du Fau (d. 1523), who eventually became Bishop of Lucon. When du Fau died, Janequin went to work for the Bishop of Bordeaux. Around this time, he became a priest.

He then held a series of posts in Anjou, beginning as a singing teacher in the Auch Cathedral (about 120 miles southeast of Bordeaux) in 1531. He also studied at the university there, presumably either music or theology. From 1534 until 1537, he was master of the choir at Angers Cathedral.

In 1548, he was curate at Unvere (near Chartres), apparently because Charles de Ronsard, brother of the poet Pierre de Ronsard, pulled some strings and got him the post. He was also a protégé of the Cardinal of Lorraine, Jean de Guise (d. 1550), who was also the patron of Desiderius Erasmus (1466-1536, a Dutch humanist), Clement Marot (1496-1544, a French poet), and Francois Rabelais (1494-1553, a French humanist and fantasy writer).

In 1549, Janequin moved to Paris. In 1555, he was a singer at the royal chapel there, and later “composer in ordinary” to the king (which meant that he wrote the movements of the Mass that changed, such as the Introit, the Gradual, and so on). He was the first recipient of this title according to most sources, and the second to hold it (the first was Pierre Sandrin, 1490-1561) according to one source. Sadly, Henry II’s (1519-1559) coffers were emptied by war, and Henry’s successors (his three sons in turn), didn’t continue the arrangement.

So Janequin found some new employment. Starting in 1555, Janequin was protected by Francois, Duke of Guise (1519-1563), the nephew of the Cardinal of Lorraine he’d worked for in 1548.

His appointments were lucrative by the standards of the day, but he complained about money for the whole of his life. Janequin died a pauper in the Latin Quarter of Paris in 1558, leaving a small estate to charity.

Janequin was more of a specialist than most Renaissance composers. He wrote a LOT of chansons, plus 150 psalms settings, and a handful of chansons spirituelles. The chansons far overshadow his two Masses and single surviving motet in both quantity and quality.

He wrote 286 chansons, mostly in four voices, and was considered a leader of the Paris school of Parisian chansons (courtly song of a particular form). Pierre Attaingnant (c1494-c1552), the first French music printer, published a collection of his works that were considered the ideal manifestation of the French Renaissance for their wit, charm, and lyricism.

His chansons vary in texture from chordal to imitative, and have a characteristic “pattering” declamation. Many tell a story, but his most celebrated pieces are the descriptive or “programme” chansons (e.g., La guerre, Le chant des oiseaux, L’alouette, and La chasse—all printed by Attaingnant in 1528) in which onomatopoeic effects create a realistic atmosphere for whatever is being described.

His works vary from sweet to exquisite, from florid counterpoint to pure homophony (such as in his Ce moys de may). He also wrote spiritual chansons and French psalm settings and, in 1540, he published an Italian madrigal. He wrote a lone motet. (You’ll remember that a motet is like a madrigal but in Latin and with a sacred text, to the madrigal’s vernacular and secular text.)

His church music is considered (by some) to be unremarkable. Only two of his Masses have survived: an early one, La Bataille, which borrows the non-onomatopoeic sections of La guerre (his most famous chanson written about King Francis I’s victory over the Swiss at Marignano in 1515 and that Janequin witnessed), and a later one on his own chanson L’aveugle dieu.

In the mid 1500s, both Janequin and composer Pierre Certon (c1510-1572) became involved in another form of religious but not liturgical composition, called chansons spirituelles, sparked by the Reformation. The Reformation encouraged compositions of vernacular works, such as hymns, spiritual songs for domestic devotion, and metrical translations of the Psalms. Janequin and Certon rode this wave to accolades in their own lifetime. It’s not clear whether Janequin and Certon met, but Certon dedicated several pieces to Claudin Sermisy (c1490-1562), who was considered, with Janequin, to be the best and most prolific of the Parisian chanson composers. Janequin certainly knew Sermisy’s work.

Janequin’s chansons are based on short and simple musical formulas that create a mosaic of superimposed fragments. Often the music is harmonically static, depending for effect on rhythmic invention and witty superimposition. In addition to programmatic chansons (most written early in his career), he also wrote shorter, pithier ones.

Janequin’s genius lay in his witty narrative and programmatic pieces, which are filled with onomatopoeic effects, such as fanfares, birdsong, drum beats, rallying cries, galloping horses, cannon fire, and the cries of the wounded, and he symbolizes the confusion of fighting by mingling duple and triple rhythms and street cries.

Singing one of these programmatic pieces is fun for the performer, but might be a little dull for the listener, as they often possess little melodic or harmonic interest, according to once source. I disagree.

In work published posthumously in 1559, in the dedication, Janequin mourns both his “age and poverty.”

Sources:

“A Dictionary of Early Music, from the Troubadours to Monteverdi,” by Jerome and Elizabeth Roche. Oxford University Press, New York, 1981.

“Harvard Concise Dictionary of Music,” by Don Michael Randel. Belknap Press of Harvard University, Cambridge, 1978.

“The Concise Oxford History of Music,” by Gerald Abraham. Oxford University Press, Oxford, 1979.

“The History of Western Music,” by J. Peter Burkholder, Donald Jay Grout, and Claude V. Palisca. W.W. Norton & Company, New York, 2010.

“The Norton Grove Concise Encyclopedia of Music,” edited by Stanley Sadie. W.W. Norton & Company, New York, 1994.

“The Pelican History of Music, Volume 1: Ancient Forms to Polyphony,” by Denis Stevens and Alec Robertson. Penguin Books, Baltimore, 1960.

“The Pelican History of Music, Volume 2: Renaissance and Baroque,” by Alec Robertson and Denis Stevens. Penguin Books, Harmondsworth, 1973.

“Companion to Medieval & Renaissance Music,” edited by Tess Knighton and David Fallows. University of California Press, Berkeley, 1997.

“Music in the Renaissance,” by Gustave Reese. W.W. Norton & Company, New York, 1959.

“Music from the Earliest Notations to the Sixteenth Century,” by Richard Taruskin. Oxford University Press, Oxford, 2010.

Composer Biography: Trobairitz, The Female Troubadours

with 2 comments

Only a few women are known to have produced troubadour music. As a species, they’re called the trobairitz, and there are probably more women among the unattributed troubadour music that haven’t yet been identified. The truth is, we don’t know who wrote most of the poems and songs.

There are 2100 troubadour pieces preserved, only 1400 of which include the music. Only 460 troubadours have been identified, and so far, the one who produced the most music (45 pieces) is Bernart de Ventadorn. That means that loads of the remaining pieces could have been written by women; we just haven’t identified them yet. Certainly, most of the pieces are ABOUT women. Which doesn’t preclude women from having written them.

The term trobairitz wasn’t used by these female troubadours themselves, but came up in 13th century Flamenca, which is now in Spain. Trobairitz comes from the same word as troubadour, “trobar,” which means “to compose” or “to find.”

The trobairitz composed, wrote poetry, and performed for the Occitan noble courts. They were part of courtly society—some of the troubadours, such as Bernart de Ventadorn, were of lower class, but the trobairitz weren’t. They were all nobility. They were also the first known female composers of western secular music.

Women at court were expected to sing, play instruments, and write poetical debates. And noblewomen in southern France had more control than elsewhere regarding land ownership because so many of the men were away on the Crusades. That led to the existence of the (somewhat) free-spirited trobairitz—educated, monied, and uncommitted.

We have records of their lives from something called vidas, which were loosely based the hagiographies called vitas. It’s interesting that most of these vidas were produced after the troubadour period ended. They’re pretty unreliable sources, as they often consisted of romanticized extrapolations from the poetry that the trobairitz (and troubadours) produced. But they name 23 female poets with 32 works attributed to them, so we have to be grateful for that.

The number of songs attributed to trobairitz is somewhere between 23 and 46, depending on your sources. There are many reasons for the discrepancy. It’s hard to know from the poetry itself whether or not it was written by a woman, a man speaking as a woman, or a woman speaking as a man. Some songs were presumed to be written by a certain person regardless of whether they were or not. Others were part of an exchange where two people wrote back and forth and perhaps only one got credit, or credit was given to two men when one of the writers was female. Some modern editors attribute the exchange only to the originator, male or female. And of course, many were anonymous.

The most famous trobairitz was Comtessa Beatriz de Dia, but you should know some other names, too.

Alamanda (fl. late 12th century)

Not much is known about Alamanda, but it’s thought that she was from Castelnau (near Montpelier).

She exchanged a tenso (argument song) with with Giraut (or Giraut) de Bornelh (c1138-1215) called S’ieus quier cossella bel ami Alamanda. The music survives in one manuscript and is the only example of her work that exists. Giraut wrote love songs to her.

Alamanda was considered fictitious until recent efforts revealed three other troubadours’ mention of her, including the trobaritz Lombarda (see below) from Toulouse.

Azalais de Porcairages (fl. mid12th century)

Also Alasais de Porcaragues

Nothing is known of Azalaiz’s dates but it’s thought that she came from the village of Portiragnes, just east of Beziers and about six miles south of Montpellier, close to the territories owned by the man she loved and his brothers.

Only one of her poems survives. The music is lost. The poem has 52 lines but the text varies considerably between manuscripts, so we only know for sure about the subject matter. The poem is nominally about the 1173 death of Raimbaut of Orange (c1147-1173). Raimbaut was the son of William VII and Tibors, who are going to come up again in a minute, in the Tibors discussion.

At any rate, the poem mentions Ermengarde of Narbonne (1143-1197), a well known patroness of troubadour poetry. The third strophe of the poem contributes to an ongoing debate begun by Guilhem de Saint-Leidier (c1150-c1200). The question was whether a lady was dishonored by taking a lover who was wealthier than herself. According to her vida, she was the lover of Gui Guerrejat (1135-1178), brother of Guillaume VII of Montpellier (1158-1202). Gui Guerrejat (1135-1178) returned her affections, but then he fell ill, became a monk, and died within the same year.

Castelloza (fl. early 13th century)

Castelloza was a noblewoman from Auvergne. She was the wife of Turc de Mairona (dates unavailable), probably the lord of Meyronne. Turc’s family participated in a Crusade sometime between 1210 or 1220, which was the origin of his name (meaning “Turk”). Castelloza was thought to be in love with Arman de Brion (dates unavailable), a member of the house of Breon and of greater social rank than her. She wrote several songs about him.

Castelloza’s vida says that she was very cheerful and fun as well as learned and beautiful. Three, possibly four, of her songs survive, all about courtly love, and all without the music. This number makes her the second most prolific of the trobairitz after Beatriz de Dia. Castelloza is a more conservative poet than Beatriz, and although she remained committed to absolute fidelity, she talks at length about conditional and unconditional love.

Garsenda de Proença (c1180-c1242)

Garsenda was Countess of Provence and Countess of Forcalquier. She was the daughter of Rainou (or Renier), who was Lord of Caylar (dates unavailable), and Garsenda (dates unavailable), daughter of William IV of Forcalquier (1130-1208). After her mother died, Garsenda inherited Forcalquier from her grandfather. The Crusades had eaten away at the males in the family.

Garsenda was only 13 years old when William IV and Alfonso II (1157-1209) signed the Treaty of Aix in 1193, which allowed Garsenda to inherit William’s whole county. They also agreed that Garsenda would marry Alfonso II, who was in line to become Count of Provence. They married at Aix-en-Provence the same year and had at least two children, Raymond Berengar IV (1198-1245) and Garsenda (dates unknown).

In 1209, both Garsenda’s father and her husband died, and Garsenda became the guardian of their son and heir. Her brother in law, Peter II of Aragon (1178-1213), assigned the regency of Provence to his own brother Sancho (dates unavailable), but when Peter II died in 1213, Sancho became regent of Aragon and passed Provence and Forcalquier to his son Nuno Sanchez (c1185-1242).

Dissension broke out between the Catalans and the partisans of the Countess, who accused Nuno of trying to supplant Garsenda’s son, Raymond Berengar (1198-1245). The Provencal aristocracy allied themselves with Garsenda. Overwhelmed, Nuno high-tailed it back to Catalonia. The regency passed to Garsenda and a regency council was established from among the local nobles. She brought Forcalquier to the House of Barcelona and united it to Provence.

During her tenure as regent (c1209-c1220), Garsenda became the focus of a literary circle. The vida of troubadour Elias de Barjols (fl.1191-1230) refers to his patron as Alfonso, but Alfonso was long dead, so it was likely Garsenda.

There’s a tenso (an argument or debate in song) between Garsenda and an anonymous troubadour. In the poem, the lady declares her love for her interlocutor, who responds rather carefully. Some experts think that the unidentified troubadour is Gui de Cavailon (fl.1200-1229), whose vida includes the rumor that he was the countess’ lover. Gui was at the Provençal court between 1200 and 1209, so it’s possible.

Garsenda was a patron of Occitan literature, especially the troubadours, as well as writing her own poetry and songs. One of Garsenda’s poems survives in two different manuscripts, without music.

She was also the subject of a few songs. Aquitainian troubadour Elias de Barjois (fl. 1191-1230) fell in love with her during her widowhood, and for the rest of his public life, wrote songs about her. He entered a monastery with his love unfulfilled. Raimon Vidal (c1196-1252) also praised Garsenda’s patronage of troubadours.

In 1217 or 1220, Garsenda ceded Forcalquier to her son and retired to the monastery of La Celle (about 140 miles northeast of Limoges and about 75 miles from Forcalquier) in 1225. In 1242, she left the monastery to visit her newly born great granddaughter, Beatrice of England (1242-1275) in Bordeaux. Beatrice’s father, Henry III of England (1207-1282) was engaged in a war in France, and Garsenda brought 60 knights to help his cause.

She may have lived until 1257, when someone named Garsenda made a significant donation to a church in St. Jean (in the Pyrenees) on the condition that three priests pray for her soul and that of her long-dead husband.

Gormonda de Monpeslier (fl. 1226-1229)

Gormonda was from Montpelier in Languedoc. Only one piece has been attributed to her, but it was called the first French political poem by a woman.

She wrote a response to the famous anti-papal songs of Guilhem Figueira (c1208-after 1244), called Greu m’es a durar, imitating Guilhem’s poem in meter and rhyme for about 20 stanzas. Instead of blaming the papal legate Pelagius of Albano (c1165-1230) for the failure of the Fifth Crusade, she laid the blame on the foolishness of wicked people. She approved of the Crusade against the heretics at home, saying that heresy was more dangerous than Islam, and that the hearts of the heretics were false. She expressed an interest in watching Guilhem being tortured to death; she was probably not as fun to be around as Garsenda or Castellosa.

Little else is known about her, but it seems likely that she was closely associated with the orthodox clergy of southern France, Pope Innocent III (1160-1216), the French monarchy, and many other troubadours because of her political stance.

Lombarda (c1190-1262)

Lombarda is known only from her vida and a short tenso (argument song). She was probably from a banking or merchant family, and possibly from Gascony. According to her vida, she was noble, beautiful, charming, learned, and skilled at composing songs about fin’amors.

She was probably married and in her early 20s at the time of her poetic activity. Before 1217, when Bernart Arnaut (d.1226) claimed Armagnac, Bernart’s brother Geraud V (d.1219) visited and befriended Lombarda. He didn’t get a chance to say goodbye when he left and sent a short poem to her house. Lombarda’s response is her only surviving work.

Her one attributed poem is in the trobar clus style (a “closed” style enjoyed by a scant few and perfected by Marcabru c1099-1150), one of the few women to do so. Her only surviving work is included in her vida.

Maria de Ventadorn (c. 1165-1222)

Also Maria Ventedorn, Marie de Ventadour, Marie de Turenne, Marguerite de Turenne.

Maria was the daughter of Raimon II Viscount of Turenne (1143-1191), and the wife of Eble V (d. after 1236), Viscount of Ventadorn. Along with her two sisters, she, according to Bertran de Born (c1140-before 1215), possessed “all earthly beauty.” She was the beloved patron of many troubadours.

She had a son, Elbe VI (dates unknown), who married Dauphine de la Tour d’Auvergne (1220-1299), and a daughter, called Alix or Alasia. Elbe V, Maria’s husband, was the grandson of Eble III (d.1170), who’d been a patron of the early troubadour Bernat de Ventadorn, and he was the great-grandson of Eble le chanteur (after 1086-1155), believed to have been among the creators of the troubadour genre.

Maria exchanged a tenso (debate song) with Gui d’Ussel (fl.1195-1209). This one poem is the only surviving example of her work, and no music survives. The song dates from around 1197. She and Gui alternated verses, debating whether becoming a lady’s lover elevates a man to be her social equal or whether he remains her servant. Maria argued the servant side.

She was mentioned in the works of several troubadours, including those of Gaucelm Faidit (c1170-c1202), the Monk of Mantaudon (fl 1193-1210), Gausbert de Puicibot (fl.1220-1231), Pons de Capduelh (fl. 1160-1220), Guiraut de Calanso (fl.1202-1212), Bertran de Born (1140s-c1215), and Gui d’Ussel (fl.1195-1209). She may also have had her own knight, Hugh IX of Lusignan (c1163-1219).

Tibors de Sarenom (c1130-after 1198)

Tibors was the sister and guardian of the troubadour Raimbaut d’Orange (c1147-1173) and the wife of the troubadour Bertrand des Baux (c1137-c1183). She was the earliest known trobairitz during the classical period of medieval Occitan literature, at the height of troubadour activity.

Only one poem and no music of hers survives. It’s the earliest surviving trobairitz poem, from 1150, called Beis dous amics and is included in her vida. Her name is in an anonymous ballad dated between 1220-1245, wherein she acts as the judge of a game of poetry.

She was a lady of Provence, from a castle of En Blacatz, called Sarenom, about 110 miles northeast of Marseille, and 40 miles from Forcalquier, where Garsenda (see above) lived near the end of Tibor’s life. Tibor was courtly and accomplished, gracious, and very wise. She knew how to write poems, and she fell in love frequently and had suitors. She was greatly honored by all the men in her circle, and she was admired and respected by all the worthy ladies, according to her vida.

Her history is hard to parse. Most of the vidas were more hypothetical than factual, and Tibors was a very common name in Occitania. Her mother (Tibors d’Aurenga, dates unavailable), and her two daughters (yes, both of them) were also named Tibors.

Her father was Guilhem d’Omelas (d.c1156), and he came to own the castle of Sarenom (possibly present-day Serignan-du-Comtat in Provence or maybe Serignan in the Roussillon) through his marriage to Tibors d’Aurenga. Tibors d’Aurenga’s minor son (our Tibors’ brother) Raimbaut d’Orange (c1147-1173) inherited the castle when Tibors d’Aurenga died, so Tibors (our Tibors) and her second husband Bertran dels Baus (c1137-c1183) took it over.

Tibors had three sons by Bertran, Uc, Bertran, and Guilhem, also a troubadour. Tibor died shortly after Bertran. Documents about her are confusing (for obvious reasons).

Sources:

“Music in the Medieval West; Western Music in Context,” by Margot Fassler. W.W. Norton & Co., New York, 2014.

“The Norton/Grove Dictionary of Women Composers,” edited by Julie Anne Sadie and Rhian Samuel. W.W. Norton & Co., New York, 1995.

“Women Writers of the Middle Ages,” by Peter Dronke. Cambridge University Press, New York, 1984.

Composer Biography: Bernart de Ventadorn (c1130-c1200)

with one comment

Also Bernard de Ventadour, Bernat dei Ventadorn, and, in our times, the Master Singer.

Bernart de Ventadorn was one of the best-known troubadour composers, partly because so many of his works survive intact, partly because of his influence on the music of both troubadours (southern France) and trouvères (northern France), and partly because of the company he kept.

About 2600 troubadour poems survive, and only a tenth of those have music. Trouvère numbers are better—2100 poems with 1400 pieces of music. We have 45 of Bernart’s works, 18 of which have music, which is the largest number from a single (identified) composer.

The origins of troubadour music are unclear, although it seems possible that sources or influences include Arabic songs, which was known in France as early as the 9th century. Bernart is often credited with being the most important influence in the development of the trouvère tradition in northern France as well as that of the troubadours. He was well-known there and his melodies were widely circulated.

Bernart also had some impact on Latin literature. Boncampagno (c1165-after 1240), an Italian scholar, wrote about him in Antiqua metorica in 1215. Some of his songs survived in German texts, translated by Minnesingers such as Friedrich von Hüsen (c1150-c1190) and Dietmar von Aist (c1115-c1191). Some must also have been in English, because some of his best works were written at Eleanor of Aquitaine’s husband’s court, Henry II of England (1133-1189), during Bernart’s short visit there in the 1150s.

Troubadours flourished until the horrors of the Albigensian Crusade of 1209-1229, which ferociously extinguished the high culture of Provence and Languedoc, destroying most of the troubadour music and poetry, and scattering the troubadours northward. Troubadour art had already spread north, thanks in part to the influence of Eleanor of Aquitaine (1122-1204), who took Bernart with her, first to the French court and then to England (from 1154-1155). Eleanor’s son, Richard the Lionheart (1157-1199), was a trouvère, which simply means that he was a troubadour who wrote in French rather than Provençal.

There are many stories about where Bernart came from, and the most likely is that he was born to a servant at the court of the Viscount of Ventadorn (now called Correze). Other stories are that he was the son of a kitchen scullion or a baker, that he was the son of a soldier rather than a nobleman.

He first worked for Viscount Eble II of Ventadorn (c1086-1155), from whom he learned the art of singing and writing, and then for the Duchess of Normandy (1105-1152).

Bernart composed his first poems to Eble II’s wife, Marguerite de Turenne (c1120-c1201). He declared his love for Marguerite and was forced to leave Ventadorn. He traveled first to Montluçon (about 90 miles northeast of Limoges, and perhaps 120 miles from Ventadorn) and then to Toulouse, another 30 miles west.

In Toulouse, he met Eleanor of Aquitaine (1122-1204), who hired him. He followed her to England, staying in England only a year. He then returned to Toulouse, where he was employed by Raimon V (c1134-c1194), the Count of Toulouse.

Bernart ‘s preserved work dates from 1147 to 1180. There are 45 poems attributed to him, 18 of them with complete melodies, which is more than any other 12th century poet. Some of his songs, including his most famous, Quan vei l’aloete, show the melodic influence of Gregorian chant.

The fame of Quan vei l’aloete is what brought that same song change and mutilation—more than it might have suffered had it been obscure. But we have to be grateful because it’s due to these variations that modern scholars can piece together how the original might have sounded. For instance, we know that it originated in Occitan and there was also a version in Old French. A later generation knew it by its melody with another text, Plaine d’ire et de desconfort.

The initial melodic phrase of the song recalls the opening of a Kyrie (from the Vatican IX Mass Cum Jubilo). That’s interesting because the tune was given Latin words by Chancellor Philippe (c1160-1236) of Paris under the title Quisquis cordis et oculi, and the words change to detail the famous argument between the heart and the eye. This Latin version was sung all over Europe in monasteries.

There was also a French translation of the Latin text, Li cuers se vait de l’uiel plaignant, and a sacred version in the Mystery of St. Agnes, Seyner mil gracias ti rent. So many legends grew up around this song that Dante Alighieri (1265-1321) mentioned it in the 20th canto of Paradiso.

The song’s lyrics from Bernart are about love’s despair in the guise of a lark:

I see the lark in joy rise on its wings in the rays of the sun and then, oblivious, let itself fall. Because of the gladness that fills its heart, such great envy comes upon me to see it so joyful, and I wonder then that I do not rave and that my heart does not melt with desire.

Bernart formalized the chanson song form to allow sudden changes and ornaments. He popularized the trobar leu style, which was a delicate and cheerful style of song popular among troubadours. It defined the genre of courtly love poetry, and was imitated and reproduced throughout the 150 years of troubadour activity.

Bernart was known for portraying his idealized woman first as a divine agent and then suddenly as Eve, the original cause of mankind’s downfall. He often portrays this woman as clever and witty along with wicked. Remember how he got kicked out of Ventadorn? It’s nice that he was able to romanticize his experience. It could have gone rather badly wrong had he been less talented.

Bernart’s popularity has persisted into our times. There was a BBC television series called The Devil’s Crown in the late 70s that featured Bernart. Ezra Pound (1885-1972), the American expatriate poet, had a lifelong fascination with the trouvères and troubadours of Provence and southern France, and quoted from Bernart’s Can vei la lauzeta.

Late in his life, Bernart went to Dordogne (about 180 miles north of Toulouse, perhaps 90 miles east of Bordeaux), where he entered a monastery. He probably died there.

Sources:

“A History of Western Music,” by J.Peter Burkholder, Donald Jay Grout, and Claude V. Palisca. W.W. Norton & Co., New York, 2010.

“The Norton/Grove Concise Encyclopedia of Music,” edited by Stanley Sadie. W.W. Norton & Co., New York, 1994.

The Concise Oxford History of Music,” by Gerald Abraham. Oxford University Press, Oxford, 1979.

“A Dictionary of Early Music, from the Troubadours to Monteverdi,” by Jerome and Elizabeth Roche. Oxford University Press, Oxford, 1981.

“The Pelican History of Music, Volume 1: Ancient Forms to Polyphony,” edited by Denis Stevens and Alec Robertson. Penguin Books, Baltimore, 1960.

“Early Medieval Music up to 1300,” edited by Dom Anselm Hughes. Geoffrey Cumberledge imprint of Oxford University Press, London, 1954.

“Medieval Music,” by Richard H. Hoppin. W.W. Norton & Co., New York, 1978.

Composer Biography: Comtessa Beatriz de Dia (c1140-c1200)

with 3 comments

Also Countess of Dia, Comtess de Dia, and Beatritz

Pretty much all the press goes to male composers during the Middle Ages, but every now and then, a woman sneaks through their defenses. One of these was Comtessa Beatriz de Dia. She was a troubadour—or rather a trobairitz, which is the name for a female troubadour.

Troubadours were, for the most part, of noble blood, but were perhaps third (or fourth, etc.) sons (or a daughter) and not expected to inherit the family castle or join the priesthood. This left them with considerable funding and a lot of free time on their hands. Playing a musical instrument was considered suitable employment for the long and languorous hours, and a few found themselves wandering among various estates, entertaining as they went.

It was also popular at the time (12th through 14th centuries) to woo the mistress –married or otherwise—of the castle you were visiting, and the vast majority of troubadour songs are about this kind of courtly—and unrequited—love. Every now and then, like there were women troubadours, there were married noblewomen willing to stray for the sake of a little romantic poetry. Husbands looked the other way just as the wives were expected to look the other way about their own dalliances.

Beatriz was the wife of Guillem of Poitiers (dates unavailable, but possibly the grandson or great-grandson of Guillem IX, 1071-1176, the earliest of the troubadours whose works survive). Beatriz was also the lover of the famous troubadour Raimbaut d’Orange (1146-1173).

In most contemporary documents, Beatriz is known only as the Comtessa de Dia, but she was likely the daughter of Count Isoard II of Dia (dates unavailable), which is north of Montellmar in southern France. The names of these towns seem to have changed, but if Montellmar is the same place as Montelimar, it’s about 90 miles south of Lyon and halfway between Toulouse and Turin (Italy). A town called Die is about 60 miles east of Montelimar. These could just be towns with similar names and in about the same place as the troubadours hung out, though. I’m totally guessing.

It was fashionable at the time to write the lives of saints in biographies called vitas. Troubadours found that appealing and wrote secular versions called vidas. Some friend or relative wrote these things, and the details can’t be verified. This makes it entirely possible that Beatriz is a fictional character, according to one source. Or just embellished a bit. It’s hard to know.

Regardless of whether she was real or fantasy or whether anything known about her is true, her shadow reveals a lot about the women troubadours and their lovers through her poetry.

There are five pieces attributed to Beatriz, one of which is a tenso (debate). Incidentally, most of the songs attributed to trobairitz are argumentative. (History is written by the victors, and men have been the ones documenting music until the 20th century, for the most part. If you could slough off all your bad moods to the losers in a battle, wouldn’t you?)

At any rate, of the five pieces, only one has music associated with it, A chantar m’er de so qu’ieu non volria. This is a canso of five strophes plus a tornado, with each strophe having the musical form ABABCDB. The music was preserved in Le Manuscrit du Roi, collected by Charles of Anjou (1226-1285), the brother of Louis IX (1214-1270). Le Manuscrit du Roi contains over 600 songs, most composed between the 12th and 13th centuries.

Music notation was a slippery thing (for more about this, read The History of Music Notation) at the time, and whoever wrote down Beatriz’ surviving piece wrote it in tenor clef, as if a man would sing it, even though the pronouns that reveal gender are unequivocal. Let’s look at it!

A Chantar m’er de so qu’ieu non volria (translation by Meg Bogin)

Of things I’d rather keep in silence I must sing:

So bitter do I feel toward him

Whom I love more than anything.

With him my mercy and fine manners are in vain,

My beauty, virtue and intelligence.

For I’ve been tricked and cheated as if I were loathsome.

 

There’s one thing, though, that brings me recompense:

I’ve never wronged you under any circumstance,

And I love you more than Seguin loved Valensa [hero and heroine of a lost romance]

At least in love I have my victory,

Since I surpass the worthiest of men.

With me you always act so cold,

But with everyone else you’re so charming.

 

I have good reason to lament

When I feel your heart turn adamant

Toward me, my friend: it’s not right another love

Take you away from me, no matter what she says.

Remember how it was with us in the beginning

Of our love! May God not bring to pass

That I should be the one to bring it to an end.

 

The great renown that in your heart resides

And your great worth disquiet me,

For there’s no woman near or far

Who wouldn’t fall for you if love were on her mind.

But you, my friend, should have the acumen

To tell which one stands out above the rest.

And don’t forget the stanzas we exchanged.

 

My worth and noble birth should have some weight,

By beauty and especially my noble thoughts,

So I send you, there on your estate,

This song as messenger and delegate.

I want to know, my handsome noble friend,

Why I deserve so savage and cruel a fate.

I can’t tell whether it’s pride or malice you intend.

 

But above all, messenger, make him comprehend

That too much pride has undone many men.

 

There are recordings of this:

  • Studio der Frühen Musik on the album “Chansons der Troubadours”
  • Hesperion XX on “Cansos de Trobairitz”
  • Clemencic Consort on “Troubadours, volume 2”
  • French Anonymous on “Medieaval Banquet”
  • Montserrat Figueras on “Demina Nova: Canco—Estat Ai En Greu Cossirier”
  • Elizabethan Conversation, Andrea Folan, and Susan Sandman on “The Medieval Lady”
  • Giraut de Bornelh on “Troubarouds/Trouveres/Minstrels”
  • Catherine Bott on “Sweet is the Song: Music of the Troubadours & Trouvères”
  • Martin Codax on “Bella Domna: The Medieval Woman—Lover, Poet, Patroness, and Saint”

It’s important to note that this isn’t just the only piece to survive by Beatriz. It’s the only piece by a trobairitz to survive with the musical notes.

The rest of her poems were set to flute music, according to the vida. Her usual subject matter includes optimism, praise of herself and her true love, and betrayal. In one poem, Fin ioi me don’alegranssa, she makes fun of the alusengier, a person known for gossiping, comparing those who gossip to “a cloud that obscures the sun.”

East-German Irmtraud Morgner (1933-1990) uses Beatriz as the subject of a whole historical novel series. Some are available in English, but most are in German.

I find it interesting that only one of my sources written by men mentioned Beatriz. When there are only a few handfuls of music from a particular time and culture, why would they choose to leave one individual out, especially as she is the exception (being female) and not the rule?

Sources:

“The Norton/Grove Dictionary of Women Composers,” edited by Julie Anne Sadie and Rhian Samuel. The Macmillan Press Limited, New York, 1995.

“Women in Music,” edited by Carol Neuls-Bates. Northeastern University Press, Boston, 1996.

“Women Making Music, The Western Art Tradition, 1150-1950,” edited by Jane Bowers and Judith Tick. University of Illinois Press, Urbana, 1987.

“Women & Music, A History,” edited by Karin Pendle. Indiana University Press, Bloomington, 2001.

“Music in the Medieval West,” by Margot Fassler. W.W. Norton & Co., New York, 2014.

“A History of Western Music,” by J. Peter Burkholder, Donald Jay Grout, and Claude V. Palisca. W.W. Norton & Company, New York, 2010.